No es fácil hablar y escribir castellano.

Yo,como muchos sabrán,soy de el hermoso e inseguro país México.
Soy una persona que disfruta de la buena ortografía y que corrige a la gente todo el tiempo y la vez se retuerce por dentro por saber como la adolescencia a destruido las letras,las palabras.
No diré que soy perfeccionista porqué a el igual que todas las personas de el mundo me equivoco muchas veces al día, muchísimas.
Normalmente veo a mis compañeros de clase escribir horrible,hablar pésimo,pero,¿que puedo hacer? ah cierto,puedo hacer NADA. Así son y así serán ¿por qué? por nuestro pésimo sistema de educación en México,un sistema trivial que permite que los niños y niñas escriban de una manera anal que me provoca asco y vergüenza de decir que soy humano al igual que ellos y ellas.

Veo que en muchas ocaciónes usan muchos acentos en palabras que no llevan acento escrito,y eso confunde mis conocimientos aprendidos en la primaria. La pregunta es: ¿por qué lo hacen? ¿creerán que se ven bien? ¿que se ven cool?  Pues,se ve naquisimo,cero bonito,y de el nabo.
No se quien empezaría todo esto de escribir horrible,pero,a veces al cuestionar porqué escriben así,por ejemplo la palabra "hola" escrita sin "H" dicen que "ola" se ve mejor,cuándo sin la H tiene un significado totalmente contrario a la palabra "hola"; "Hola",saludo. "Ola" ola de el mar,marea.

Un error muy común entre la gente es la palabra "Haya" que pronuncian "haiga". ¿Que madres? tu y yo sabemos que el sonido de "haiga" no es parecido a el de correctamente dicho "haya" de el verbo "haber".
Pequeños detalles de escritura pueden cambiar el significado total de una conversación,una vez,una amiga me dijo "dicen que le gusto a ernesto" esto provocó que yo le dijera a el novio de esa chica,pero,lo que ella quería decir era "gustó" acentuado en la "o" porqué era algo que había pasado,osease; a "ernesto" le "gustó" algo,y por ese acento yo confundí todo y se ocasiono un problema entre mi amiga y su novio.

Otra cosa,¿por qué escribir tan feo que ni siquiera se entiende? a continuación daré un ejemplo de esto. ( si das click sobre lo "escrito" podrás ir a la publicación real en facebook):
SÓMOS ttÚ&YÓ♥ hhÁSttÁ EL FiiNÁL ; NÁddÁh NiiÝ NÁddiiýEÉN NOS SEÉPÁRARAh' SOMÓS ttU&ÝO ... hhÁSttÁ EL FiiNÁL & EL ttiiEMPÓ NUNCkA NOS CkÁMbbiiiÁRAh♫♪ béeReh&ephRéen'♥-. $:' téaMóO!(L'♫♪ 14#deqCkáddáhméz!(:
Esa clase de cosas hace que repudie la humanidad por su forma de escribir.

Algo básico que debes saber es: Haya,de el verbo haber. Halla,de el verbo hallar,ahí significa de decir un lugar,ay es cuándo por ejemplo te quejas,"ay! me caí".
Los acentos son importantes en todo escrito de el castellano,los acentos se ponen en donde la palabra lleve la silaba tónica,no siempre lleva acentos,para saber que palabras llevan acentos o no,lee un libro o lee el diccionario.
Daré un ejemplo erróneo de esto: (carta de niñas adolescentes...) "Ahi mensa! sabes que cuentas con migo para todo" ....¿"Ahí"? ¿En donde? ¿en donde va a contar siempre con ella? porqué eso quizó decir ¿no? o ¿es alguien patético que no sabe escribir?

Otra lección es: A ver,"a ver" es por ejemplo "a ver la televisión"
Haber,"haber" de el verbo "haya".
Un ejemplo erróneo de esto,es el siguiete: (pueden dar click para ir a la publicación y ver el error) aver ke me regalas Criistina Triiana!!

Otro error,es convertir las "ae" por una "I",ese es un error muy común que todos hemos cometido,y aunque es diminuto,pero,no es aceptable (favor de aprender a escribir),ejemplos: Trapear --> trapiar. Cae----> Cai.
Nota: en "cai" también esta bien escrito en unas ocasiones,por ejemplo: "me caí" en tiempo pasado,tomen en cuenta eso.

Otro error bastante común,es de el "Por que" y "porqué",yo se que hay muchos que no lo saben pero,"por que" se refiere a la pregunta,ejemplo "¿Por qué María llega tarde?",¿lo ven? es la pregunta,pero,el "porqué" es la respuesta,ejemplo: "Porqué María sale tarde de el colegio". Espero tomen eso en cuenta.

En el primer punto de "Hay" "ahí" y "ay",se demuestra que el español es la lengua más difícil de hablar y escribir,¿por qué? porqué en otros idiomas,hay palabras diferentes para esos significados,por ejemplo de "haya" se dice "has",de "ahí" se dice "there" ¿ven? que facíl  hablar otro idioma que no sea español. 
En francés "haya" se dice "a" si,se dice "a",bueno,eso creo,mi francés no es muy bueno. "Hay" se dice "il" ¿lo ven? pensandolo bien,somos la onda por entender todo esto que leíste,sientete importante por hablar y leer la lengua más compleja de el mundo.


Espero les haiga gustado ésto,y si no,púes,no me importa. 
Me quedé con la duda de como se dice "haya" en francés,si alguien sabe, déjenlo en un comentario,y con mucho gusto se lo agradeceré.  

No hay comentarios.:

Publicar un comentario

Nunca nadie comenta. Me alegra que tú sí lo vayas a hacer.